E-mail школы: schooltokyo@rambler.ru
(запасной: schooltokio@rambler.ru)

Очная форма обучения

Заочная форма обучения

Газета "Школьный журавль"

Мы и Япония

Творчество

Материалы к конкурсу сайтов (лист самооценки)

verification code

* - поля, обязательные для заполнения

Кисимото Тадахиро "Маленькая история о великом русском языке"

- Свое выступление я хочу начать с загадки:

200 лет назад он жил,

Много поэм и стихов сочинил,

Читают его взрослые и дети,

Многие знают о нем на свете,

Но был он не только поэт и писатель,

Но и русского языка преобразователь¹.

 

- Ну что, догадались?

- Правильно, это Александр Сергеевич Пушкин.

- Итак, тема моей работы «Как Пушкин русский язык изменил».

 

А чтобы подробнее во всем разобраться,

Надо в прошлом нам оказаться... 

В те далекие времена

Русский книжный и разговорный языки очень сильно различались,

Но люди при этом нисколько не смущались!

Например, в книге под словом «язык» подразумевали «народ»,

В самом же народе – совсем наоборот.

Имели ввиду именно тот язык,

Что врач на приеме показать велит!

 

В те времена книжный язык – язык знати,

Для возвышенных речей и печати,

Разговорный – язык народа,

Годился для общения в любое время года!

 

Господа по-мужицки говорить не желали,

А простые люди книжный язык не знали.

Так и шли языки каждый своей дорогой,

Расходясь все дальше и дальше понемногу.

 

Тут времена Петра Великого настали,

Слова-чужестранцы в моду входить стали.

Дошло до того, что дворянские дети сначала учились говорить по-французки,

И только потом по-русски!

 

Эти дети потом вырастали,

И русские слова с французкими мешали:

Вместо мама говорили – маман!

Вместо лакомка – гурман,

Вместо чувства – сантименты,

И вот уже не комната, а апартаменты.

 

Чужеязычные слова несколько смущали,

И иные писатели изгнать их предлагали.

Допустим, слово «тротуар» поменять на «пешник»

Звучало, как пародия², странно, как насмешник³.

 

Тут порядок навести Михаил Ломоносов решил,

Он все слова переворошил.

Разложил их по стилям-шкатулкам⁴

И советовал не перемешивать,

А использовать по предпосылкам⁵.

 

Первая группа – книжная речь – высший стиль

Для гимнов⁶, од⁷, торжественных речей.

Вторая – средний стиль

Для рассказов, стихов, повестей.

 

И третья группа – низкий стиль,

Здесь басни, комедии и водевиль⁸.

Но использовать слова,не мешая –

Задача была пребольшая.

 

Проблем накопилось немало,

Но тут решению проблем

Александр Сергеевич Пушкин

Положил начало.

 

Он прекрасно стили знал,

По-французки излагал,

И врожденным слухом

На русский язык обладал.

 

Была у него няня – женщина простая,

О жизни крестьян от нее узнавая,

Полюбил он язык простого народа,

Взял, перемешал шкатулки Ломоносова,

Используя слова всевозможного рода.

 

Он точно мог определить

Прекрасно ли звучит или фальшиво⁹,

Решил: не надо разделять и ничего изобретать,

А только верно применять,

Тогда звучит красиво.

 

И иностранцев наш язык                                                                       

Способен приютить,

А иностранцы наш язык

Спешат обогатить.

 

Ведь панталоны, фрак, жилет

Всех этих слов на русском нет.

 

А в школе я провел опрос,

Он мне ответил на вопрос.

Cловами-иностранцами громадные значения удобно заменять,

И новым вещам определение дать.

Когда же равнозначные есть русские слова,

Употреблять их следует лишь только иногда.

 

Красивый язык – это ясность, точность, краткость и сила,

Все силы души, свой талант, все, что было,

Пушкин вложил в русский язык и для нас,

Язык, на котором писал он, понятен сейчас.

Словарик 

Преобразователь¹ - человек, внесший изменения в какую-либо область с целью улучшения.

 

Пародия² - смешное произведение

 

Насмешник³ - здесь имеется в виду шутка, юмор.

 

Стили-шкатулки⁴ - здесь имеются ввиду группы слов.

 

Предпосылки⁵ - условия, правила.

 

Гимн⁶ - здесь имеется в виду хвалебная песня в честь богов или героев.

 

Ода⁷ - стихотворение в торжественном тоне в честь какого-либо значительного события или человека.

 

Водевиль⁸ - комедия с песнями-куплетами и танцами.

 

Фальшиво⁹ - неестественно, ненатурально.

 

© 2015 Средняя общеобразовательная школа с углубленным изучением английского языка при Посольстве России в Японии . Все права защищены
ИНАКО